|
Trade Information
Trade Agreement
Nepal's Trade & Transit Agreement
Previous | Contents | Next
Trade Agreement Between His Majesty's Government of Nepal
and
The Government of the Republic Of Poland
signed in Kathmandu (Nepalon the 12th of May 1992)
His
Majesty's Government of Nepal and the Government of the
Republic of Poland, hereinafter referred to as the
"Contracting Parties". Being desirous of expanding
and developing trade relations between the two countries on
the basis of equality and mutual benefit, Have agreed as
follows:
Article
I
The
Contracting Parties shall, subject to the laws and regulations
in force in their respective countries, take all appropriate
measures to facilitate and develop trade between the two
countries.
Article
II
The
Contracting Parties shall grant each other the most favoured
nation treatment particularly with respect to duties/taxes and
other charges as well as customs formalities in connection
with the importation and exportation of goods from one country
to another.
Article
III
The
provisions of article 2 shall not be applied to the
advantages, exemptions and privileges, which the Contracting
Parties grant or shall grant:
- to neighbouring countries in the border-trade;
- to countries participating with either Party in a
customs union, a free trade area or a regional association
for economic cooperation already in existence or which
might be established in the future.
Article
IV
Commercial
transactions within the framework of this Agreement shall be
concluded between the natural and juridical persons of both
countries. The above mentioned natural and juridical persons
shall carry out their commercial transactions on their own
responsibility in every respect.
Article V
The
Contracting Parties shall facilitate to the extent possible
each other's participation in trade fairs to be held in either
country, and in arranging trade exhibitions of either country
in the territory of the other, on terms to be agreed between
respective authorities.
Article
VI
The
Contracting Parties shall subject to the laws and regulations
in force in their respective countries and on conditions
agreed upon by the respective authorities of both parties,
permit the importation and exportation, free of customs
duties, taxes and other similar levies or charges not related
to the payment for services, the following:
- Samples of goods and publicity materials, required only
for obtaining orders and for advertising purposes, which
are not for sale and are of no commercial value,
- Goods imported temporarily for the purpose of trade
fairs and exhibitions,
- Goods imported temporarily for experiments and research
activities.
- Goods imported temporarily for repair.
Article
VII
All
payments for goods and services between natural and juridical
persons of both countries shall be made in freely convertible
currencies, in accordance with the foreign exchange
regulations in force in each country.
Article
VIII
The
Contracting Parties will ensure mutually the recognition and
enforcement of the awards of the arbitration tribunals agreed
upon in commercial contracts concluded within the frameword of
the present Agreement between natural and juridical persons of
both countries, incase of disputes related to these contracts
Article
IX
Both
Contracting Parties shall consult each other whenever
necessary in order to recommend measures for expanding mutual
or to overcome difficulties that might arise in connection
with implementation of the provisions of this Agreement.
For this
purpose a consultative meeting attended by representatives of
both Parties may be held upon the request of either
Contracting Party within a convenient term and at a place to
be agreed upon by the Contracting Parties.
Article X
In the
event of termination of this Agreement, its provisions shall
continue to apply in respect of unfulfilled obligations of
commercial contracts entered into during the period of
validity of this Agreement.
Article XI
- Each of the Contracting Parties shall notify to the
other the completions of the procedures required by its
law for bringing this Agreement into force. This Agreement
shall enter into force thirty days after the date of the
notification.
- This Agreement shall come into force provisionally from
the date of signature pending the completion of
formalities stipulated above.
- This Agreement shall be valid for three years and shall
automatically be extended for further periods of three
years unless a written notice of termination is given by
either Party six months prior to the expiry of this
Agreement.
- Any modification of and/or supplement to the present
Agreement may be done only by written consent by both
Contracting Parties thereto.
In
witness whereof the undersigned, duly authorized by their
respective Governments have signed this Agreement.
Done and
signed in Kathmandu on the twelfth day of May 1992 in two
originals in English language, both being equally authentic.
(On
behalf of His Majesty's
Government of Nepal)
Durga Prakash Panday
Secretary
Ministry of Commerce
|
(On
behalf of the
Government of the Republic of Poland)
(Juliusz Bialy)
Ambassador
Extraordinary and plenipotentiary of the
Republic of Poland to the Kingdom of Nepal
|
Previous | Contents | Next | Top
|